To draw lessons from the project intervention for future projects in the country and beyond.
Trarre degli insegnamenti dall'attuazione del progetto per altri futuri progetti all'interno della nazione e all'estero.
It is important to ensure that all participants know that the annual review is intended to monitor activities and their results, and to draw lessons from them that will be useful in generating the next year’s work plan.
È importante che tutti i partecipanti sappiano che la revisione annuale ha come obiettivo il controllo delle attività e dei risultati, per formulare delle linee guida che saranno utili nel pianificare il lavoro dell'anno successivo.
“The company is a place where one can make amends for injustices, give Africa another image, put forward its creative image, draw lessons for waste management, water management, consumption methods.”
« L’azienda è un luogo all’interno del quale è possibile riparare alle ingiustizie, dare un’altra immagine dell’Africa, mettere in evidenza il suo aspetto creativo, trarre delle lezioni per la gestione dei rifiuti, dell’acqua, le abitudini di consumo.
On the other hand, you can indeed draw lessons from what others say.
D'altra parte puoi veramente trarre delle ispirazioni da ciò che dicono gli altri.
Member States should exploit this potential and do more to draw lessons from their partners.
Gli Stati membri devono sfruttare questo potenziale e trarre maggiori insegnamenti dai loro partner.
These would enable the national office to provide the necessary support and draw lessons.
Ciò renderebbe l'ufficio nazionale in grado di fornire l'appoggio necessario e di imparare lezioni utili.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending.
Con la sua propensione per constanti sperimentazioni e miglioramenti, si potrebbe anche sperare che la Cina possa trarre degli insegnamenti e applicarli a tutte le attività di credito nei confronti dei paesi in via di sviluppo.
In many countries coordination groups and ad hoc working groups are being employed to draw lessons from this programme period to inform 2014 – 2020 arrangements.
In molti paesi, i gruppi di coordinamento e i gruppi di lavoro ad hoc vengono impiegati per trarre insegnamenti dall’attuale periodo di programmazione e farne tesoro per il 2014-2020.
Evaluation is a tool which aims to assess the achievement of the implemented actions of a cooperation project and to draw lessons for the future.
Lavalutazioneè uno strumento utilizzato per misurare il grado di realizzazione delle azioni intraprese nell’ambito di un progetto di cooperazione e trarre utili insegnamenti per il futuro.
But we cannot take them for granted, and we should draw lessons from our mistakes.
Non possiamo tuttavia darli per scontati e dobbiamo imparare dai nostri errori.
I told them to draw lessons from that.
Ho detto loro di trarre insegnamenti da ciò.
Europeans draw lessons from their successful pacifying of post-1945 Germany; Americans draw lessons from their defeat of Nazi Germany and of the Soviet bloc.
Gli europei traggono delle lezioni dalla loro riuscita riconciliazione con la Germania post-bellica; e gli americani traggono le loro lezioni dalle vittorie ottenute sulla Germania nazista e sul blocco comunista.
On the other hand, as after the Asian tsunami, we need to draw lessons from what happened.
D’altra parte, come dopo lo tsunami che ha colpito l’Asia, dobbiamo imparare da quanto è avvenuto.
More often than not, we draw lessons from the past.
Nella maggior parte dei casi, traiamo lezioni dal passato.
Early in his existence man began to draw lessons from some of the animals that, during a harvest of plenty, store up food against the days of scarcity.
All’inizio della sua esistenza l’uomo cominciò a trarre lezione da alcuni animali i quali, durante un periodo di abbondanza, accumulavano cibo per i giorni di penuria.
Against this backdrop, the Commission means to draw lessons from the 2005-2008 phase, particularly as regards the implementation of the strategy.
In tale prospettiva, la Commissione intende trarre le conclusioni dalla fase 2005-2008, soprattutto in termini di attuazione.
We will draw lessons from this race to determine where we need to step up our efforts.
Analizzeremo i risultati di questa gara per determinare in quale direzione dobbiamo concentrare maggiormente il nostro impegno.
1.4990241527557s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?